Знімаєш на Україні? Знімай українською!

Усі кінострічки, вироблені на Україні, відтепер мають демонструватися лише на державній мові країни. Про це 30 травня заявила голова Державної служби кінематографії Анна Чміль (nr2.ru). Це стосується також стрічок вітчизняних режисерів, що знімають свої фільми на російській мові, як, наприклад, Кіра Муратова. Вже у червні ті стрічки вітчизняного виробництва, що транслювалися на мові, іншій за українську, позбавлять ліцензій на прокат.

Раніше, у грудні 2007 року Конституційний суд України прийняв рішення про заборону показу фільмів на російській мову без дублювання, переозвучення або субтитрів на українській мові. Проблеми з цією постановою виникли у деяких східноукраїнських містах, таких як Одеса, Дніпропетровськ, Крим, тощо. Відвідувачі кінотеатрів відмовлялися дивитися фільми на українській мові, що призводило до колосальних втрат власниками кінотеатрів. Якщо раніше між Міністерством культури та кінопрокатниками існував меморандум, згідно з яким 50% стрічок можна було транслювати на російській мові, після відповідного рішення КС тих, хто продовжував показ російськомовної продукції, позбавляли ліцензій.

На Україні зараз проживає найкрупніша у світі російська діаспора. Більш ніж 8,3 мільйони людей вважають себе руськими, а для біля 15 мільйонів громадян російська мова є рідною.