|
|||||||
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
Hello and greetings from Australia, My Father was born in Ukraine and I am trying to find out some more about my heritage. My Dad went back in the 90's but still won't talk about anything. I was born in Germany post WW2 so I know very little or my heritage. Sorry I do not know the correct spelling [I have spelt the towns as they sound in English] What he has told us is that he lived in a village called STEBORIFKA. BRODEK is about 30 km away, PITCOMIN is about 2 km away and LVOV [LVIV] is about 130-160 km north, he also mentioned a town Solichiv. Searching for information is hard when I cannot spell the towns correctly. I do know they are south of LVOV and from what he said they drove on a main road south west then south east and I think then turned west off the main road to get to his home village. It sounded like they were close to the southern border. He says it is a country village, farming, still have horse and carts, used to be collectives when he lived there, but what happens now doesn't know. can't tell me more. So I did the next best thing and found a Ukranian forum. Hope someone is kind enough to help me. Blessings to all Janina [Yanina] |
|
|||
|
The name of the selo/village is Styberivka (coordinates 49.54-25.19) > Brodivskij raion/district > Lvivska Oblast/Region > Ukraine. It is located on the regional border between Lvivska & Ternopilska Oblasts.
The JewishGen ShtetlSeeker http://www.jewishgen.org/ShtetlSeeker/ From late 18th century to 1919 wies/village Styberowka (all place names in this paragraph are Polish)was really a hamlet > Brody was the administrative district > Podkamien was the judicial/tax district > Lwowskie Woijiwodstwo > Galicia/HALYCHYNA, administered by ethnic Poles for the AUSTRO-HUNGARIAN EMPIRE. In the interwar yrs 1919-1939, this region came under Reconstituted Poland, which had not existed for appx 125 yrs. (1919-1939 Styberowka > Brody gmina > Tarnopol Region > Poland.) Post WW2 until 1991 Ukraine was part of the Soviet Union. The filial Greek Catholic Church for Styberivka was/is in Wierzbowczyk/Verbivchyk and the Roman Catholic Church was/is in Podkamien/Pidkamien. http://old.ukraine.com/forums/showth...?threadid=8217 Is Father Polish or Ukrainian? [Edited by Hannia on 26th March 2006 at 00:35] |
|
|||
|
Thank you Hanna, My father is Ukranian, with Jewish mother. Mother is Polish and I believe from the Krakov area. I am check the links you gave me, and I can find Brody but cant see Styberivka, but will check the other link also. Would there be anyone who would have photos or old songs from that era or know where I can find them as we have very little in Australia. BTW it was a great moment when Ukraine won the EuroVision competion, Congratulations ![]() Blessings Yanina |
|
|||
|
Sorry Hannia, I spelt your name incorrectly. One more question - this maybe for the genealogy thread ? I would like to find out more, but do not have my Fathers correct surname, When we arrived in Australian Yanina was changed to Janina by the immigration authorities, maybe J in Ukranian is a Y? The spelling the authorities here gave us is Gorbal but my dad and mum have said the it was [and I cant spell the pronounciation] Horbal. I do know my mothers maiden name was Bohenek or Boheneck, is there an equivelent site in Poland to find out our history. Blessings Yanina |
|
|||
|
Hi Janina,
It was so fascinating reading your request and the excellent answer from Hannia. I do not know if you received more answers since your post but I want to let you know that my wife's parents were both born in Styberowka. We had the opportunity to visit her two cousins who are still living in this wonderful small village. Please let us know if you want to share some pictures from this village. Andre and Irena |
|
|||
|
When we arrived in Australian Yanina was changed to Janina by the immigration authorities, maybe J in Ukranian is a Y?
The spelling the authorities here gave us is Gorbal but my dad and mum have said the it was [and I cant spell the pronounciation] Horbal. ========= Yes, in your case J=Y and G~H. J is used in Polish, Y is used in English. The sound "G" in Russian words sounds as "H" in Ukrainian language. We speak Russian but with "H" in Russian words. Janina=Yania=ñΦÎÁ from ñÎ=Jan=¶×ÁÎ=John. So Jania~Anna. Best regards. ![]()
__________________
|
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 01:53.








Linear Mode
