|
|||
|
“Pane”?
If you meant Ukrainian word “pan” – so it’s translated to English as “Sir”. But with this translation you’ve become not only “pane” – but real pain (in the ass) Have I not praised you enough? Will it help if I call you Poetic Imperator of Whole Universe (and Possibly Existing Other Worlds and Dimensions)? But being less ironic (and more honest) – must admit that I’ve started my version about week ago – in Lviv-Kyiv train – aside business I hoped to get tickets to 8th June 50/Cent concert – so I worked on rap/hip-hop remake. But arriving to capital it appeared that prices start from 500uah (f***ing show-business!) – so I’ve become a bit greedy – and lost inspiration and interest in translation. If somehow it (inspiration) returns – maybe I’ll manage finish it… BTW it’s not any “folk song” – now I have it on CD. So – Music – Volodymyr Myhayliuk Lyrics – Myhaylo Yuriychuk (oh, and, of course –) Absolutely ingenious translation to English – Ivan_Mazepa (the Greatest)
|
|
|||
|
Truly speaking – I’d prefer to be addressed as “Imperator of Great Ukraine and surrounding inferior tribes” – but we should wait couple of years for it…
![]() For extremely slow-witted ones – I just meant that if You write English – You should write “Sir” except “pane” - because latest word in English means “piece of glass used in a window or door”
|
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 15:43.









Linear Mode

Algeria
Bangladesh
Ecuador
Morocco
Nepal
Nicaragua
Puerto Rico
Scotland
South Africa
Virtual Countries