|
|||||||
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
Could someone please help me with this, as I've never seen an example of this usage in my language books.
I want to say: "I will be there." Which is correct: "Ya boodoo tam," or does it need the infinitive of "to be": "Ya boodoo booti tam." As in, I will eat: "Ya boodoo yeesti." Also, can someone please clear this up for me... Which is the more commonly used phrase for telling someone, who you are romantic with, that you love them: "Ya tebe kokaiyu" or "Ya tebe lyublyu." And which would you use for inanimate objects, like "I love my car," and also for pets, like "I love my dog." My language books don't cover this - what is the difference between the two verbs? I want to know so much! And whoever responds to this, thank you so much. Because in English, whether it's a dog, or a person, or your car, you can use the word "love." So again, what's the difference? Thanks a lot! ![]() |
|
|||
|
Ya budu tam is correct.
"liubutu" and "kokhatu" are both used, but liubutu is more common. You can't use this for inanimate objects. You would say "Meni nodobayetsya moya mashyna". If you used "liubliu", which is used quite common among diaspora Ukrainians (who are translating directly from English), it sounds strange to native speakers. You could say "liubliu" about your dog. |
|
|||
|
Dear Jamie!
Don't mention it - it was Kathy who actually helped you. "Ya tebe kokHayu" is the right choice. "Ya tebe kokayu"... This is a nuance of language - it will sound a little vulgarly. Your girlfriend may (or may not) be offended with that. Best regards, Olexiy |
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 21:06.







I see.
Linear Mode
