Go Back   Ukraine.com Discussion Forum > Culture > Language


shto eta?

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 17th October 2003, 20:51
Shkarpetin Shkarpetin is offline
Junior Member
 
Join Date: Oct 2003
Posts: 2
Shkarpetin
Hi. I am brand new here. I am in contact via e-mail with some relatives in UA, and use an on-line translator to read the mail. Most of the time things translate well, but there are usually a few words that don't work. Could someone please tell me what the following mean?

obrashchajutsja?
sobiraetsja?
Toboj?
poredajut?


Thanks!
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 22nd October 2003, 16:42
kievlanka7 kievlanka7 is offline
Junior Member
 
Join Date: Oct 2003
Posts: 2
kievlanka7
obrashchajutsja (obrashchat'sia) = to address
sobiraetsja = going to
Toboj = you, with you.
poredajut(peredajut) = send
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 22nd October 2003, 22:35
Shkarpetin Shkarpetin is offline
Junior Member
 
Join Date: Oct 2003
Posts: 2
Shkarpetin
translations

Kiev,

Thank you so very much!
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Forum Jump



All times are GMT +1. The time now is 16:46.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.