Go Back   Ukraine.com Discussion Forum > Culture > Language


The true origin of the word "Ukraine" (in Ukrainian)

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 23rd April 2003, 19:22
TAPACLopata TAPACLopata is offline
Junior Member
 
Join Date: Apr 2003
Posts: 5
TAPACLopata
Олексій БРАТКО-КУТИНСЬКИЙ
ПОХОДЖЕННЯ НАЗВИ "УКРАЇНА"

Мова являє собою складний інформаційний аспект феномену України, а саме сиґнальну систему, яка забезпечує взаєморозуміння між її носіями. Отже, мова є основним засобом згуртування етносу, його розвитку і, зрештою, його самоусвідомлення як нації. Разом з тим мова це система слів. А "слово було на початку і слово було Богом". Цей аспект слова, поряд з інформаційним, живе й досі, на жаль, не для кожного. У грецькій мові відповідний термін "лоґос" позначає як слово, так і розум, і Боготворця. Цей містичний аспект слова дає змогу здійснити й іншу, не менш важливу, ніж взаєморозуміння, функцію мови, функцію самопізнання, пізнання світу, пізнання Бога.

У тісній взаємодії з іншими факторами етнотворення мова формує національний менталітет, національну культуру і духовність нації. В процесі безперервної взаємодії своїх елементів протягом віків мова розвивається, збагачується, видозмінює значення слів, однак її загальна структура зберігає свої особливості. [...]

Почнемо зі слова "Правда". В українській мові цим словом позначаються два поняття - поняття права, закону ("Правда Ярослава", "Руська правда") і поняття істини. Слово це поєднує імена сонячного, чоловічого начала ("Ра") і жіночого, вологого ("Да"). За реставрацією О.П.Знойка воно утворилось з прадавнього словосполучення "пра-в-да", яке означало "дитя неба", тобто божественну істину і водночас - вищий (небесний) закон. М.Я.Марр писав, - двозначність слова "правда" є рудиментом полісемантизму і характеризує українську мову мірою розвитку більш давньою, ніж інші індоєвропейські мови".

Польський мовознавець М.Красуський у своєму дослідженні коренів санскриту та індоєвропейських мов дійшов висновку, що їх основою є українська мова. [...]

Античні греки слушно вважали, що серед багатозначності слів лише одне, а саме первісне значення є істинним. Дослідження істини, яка у грецькій мові позначена словом "етимон" і було названо етимологією. Якщо переглянути етимологічний словник, виданий у Києві у 80 роках XX ст., то створиться враження, ніби переважна більшість слів української мови запозичена з інших мов.

Причиною такої спотвореної подачі матеріалу була згадана у вступі імперська тенденція трактувати українців як недозріле, неповноцінне відгалудження російської нації, що не має ні своїх культурних традицій, ні вартого згадки минулого, ні власного словникового запасу, ні навіть достойної назви для своєї землі.

Ця брехня викладалась так гучно і впевнено, що чимало навіть непересічних людей повірили у її істинність. Виступаючи в Києві, американський президент Буш, між іншим, висловився приблизно так: "...ви назвали свою країну Вкраїною, Кордоном...". Якби не такою навальною і приголомшливою була пропаганда російських істориків, хіба могла б людина рангу Буша, людина здатна мислити, припустити, що існує у світі народ, який міг би назвати свою країну Околицею, Кордоном?.. Отже, почнемо свої етимологічні екскурси в українську мову й ментальність саме з найдорожчого для нашого народу слова, слова Україна.

Поширене, але поверхове пояснення цього слова зводиться до того, ніби слово Україна означає - "земля, що лежить скраю". Такої думки дотримуються, зокрема, російські історики, які переконують себе й усіх, ніби наші землі є окраїною Росії, звідки й назва. Однак слово "Україна" набагато старше від самої Росії. Коли це слово вже писалося у давніх документах як назва нашої держави, то ще не існувало не тільки Росії, але й бодай маленького Московського князівства, а майбутня столиця Росії - Москва була пограничною заставою київських князів на околиці України.

Канадський професор Орест Субтельний, автор англомовної історії України, розуміє безглуздість претензії російських істориків, однак підхоплює їх тлумачення терміну, твердячи, що Україна це таки "земля скраю", але вже не Росії, а Європи. Пан Субтельний, однак не може пояснити чому Україна, на якій міститься географічний центр Європи, а не, скажімо, Шотландія, є "землею скраю". Він не може також вказати, яка конкретна європейська держава (згадаймо, що Росії тоді ще не було) могла надати нашій землі назву Окраїна? Такої держави тоді просто не існувало. Не могли ж сусідні невеликі князівства чи королівства молдаван, валахів, чехів, угрів, литовців або поляків назвати своєю окраїною могутню Київську імперію, що простяглась від Чорного моря до Балтійського і від Карпат до Кавказу...

Те, що назва наших земель не має нічого спільного з поняттям околиці-периферії, цілком очевидно. Тому деякі дослідники намагаються довести, що серед давніх арійців існував загадковий народ укрів, який нібито й заснував свою державу Україну. Кілька років автор витратив на пошук згадок про цих укрів у міфології, історичних документах, мовознавстві, але безуспішно... Довелось визнати, що історія укрів реально існує лише в гіпотезах їхніх прихильників. До того ж муляли запитання: "в який спосіб від назви "укра" утворилась не "Укрія", а "Україна""? Ні, не фантомні укри дали нам цю назву!

Але хтось її дав...

Так от, назву Україна дали нашій землі наші наші предки, нашою мовою... Природно, що не в розумінні окраїни... Цього слова та ще з таким значенням тоді не існувало. Воно уведено до української мови у XX столітті для її зближення з російською. Але в ті часи широко вживалось слово, яке живе й досі, це дієслово "украяти" ("вкраяти"). Слово означало "виділити", "відірвати", "відокремити". І досі в українській мові існує вираз "вкраяти хліба" (тобто виділити, відокремити частину хліба). І досі існують слова "кравець", "краяти" сукню, "викроїти" годинку тощо... Але зовсім не в розумінні околиці, а в значенні виділення, відокремлення. Так само, як хліб, матерію або час, можна "украяти" землю.

Так само, як вкраяний хліб зветься окрайкою, украяна (тобто відокремлена від решти, виділена з-поміж інших) земля, буде зватись Україною (Вкраїною). Ми й сьогодні вживаємо слово "країна", утворене від слова краяти, як загальну назву виокремлених з загалу земель. За своєю рідною землею зберігся термін - Україна (Вкраїна), з пізнішим переносом наголосу на "ї" - Україна. Однак у Шевченка часто зустрічаємо й первісний варіант наголосу: "Я так її люблю, мою Україну убогу...".

Отже назва нашої землі, нашої держави і нашої тисячолітньої традиції - "Україна" - означає буквально - "земля, виділена для нас із загалу, відокремлена від решти", коротше - "наша власна земля".

Термін "Україна" дуже давній, ймовірно, давніший, ніж термін "Русь", хоча в офіційному київському літописі його вперше згадано лише у XII ст. Причиною замовчування є те, що літописець був на княжій службі, а князі з певних причин популяризували термін Русь. Колись П.Куліш писав: "по-письменськи Мала Росія, а по народному Україна". У словарі української мови Бориса Грінченка наведено таку цитату з давньої історії України: "Настав інший порядок на Вкраїні, як почали князьки-русь її оберігати, з неї собі данину брати і своєю, руською землею її називати". Реставруючи світогляд наших далеких предків маємо припустити, що в давнину слово Україна найімовірніше несло в собі таки зміст: "земля, виділена нам Богом..."

Уривок з книги:
Олексій Братко-Кутинський. Феномен України. -
К.: Вечірній Київ, 1996. - 304с. Сторінки 64-67
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 25th April 2003, 19:10
rusdrm rusdrm is offline
Junior Member
 
Join Date: Apr 2003
Posts: 22
rusdrm
Ochen intieresnye.
Ja dumal shto 'Ukraina' znachit 'U Krainie', inachej 'Pri Krainie'. A 'Kraina' znachit dalekaja zemlja ili magicheskaja zemlja w Polskem jazikie.

How do you conjugate 'jazik' in this sense (jaziku?)?
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 8th June 2003, 15:43
Freedom1 Freedom1 is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2003
Posts: 249
Freedom1
To a non-native ear, the declension so often follows the noun's ending, as in Polskem jazikom.

Although "jazikom" doesnt seem to sound right, so maybe the proper construct has a prepoistion as in, " iz Polskem jazik".
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 17th June 2003, 09:48
Volodya987 Volodya987 is offline
Registered User
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 770
Volodya987
Goodness gratious, I thought that even in Paris, Texas they
know the world is round. If you take a round map of the
Earth, about 15 inches in diameter, and point the Volcanos
of Mehiko at your solar plexis, you can look right across
the top of Oo.Krai.I.Na, from Doonay to Don. That's the
edge of the earth where Ukraine has always been. (As my starosta taught me "Ookrayina tam vse boola i VSE BOODE" And, you can't fall off this edge, unless, of course, your in a litak, the litak balks, bucks & you crash right back to the edge. Exactly who, is trying to con whom? Have you worked out yet, exactly how many "angels" can fit onto
the head of a pin? Why don't you set the biggest computer
in the world onto the problem? Apparently, in Japan, they
have worked out how to always have the biggest computer in
the world. They just glue them together with special glue.
Perhaps they could lend you a very big one. Most of the
comments in these stovpu border on the farcial. Grow up.
Volodya987

Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 26th June 2003, 14:26
Volodya987 Volodya987 is offline
Registered User
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 770
Volodya987
Sarcasm aside:
Oo (Y) = in
Kra = land (opposite of ark/boat/LotKa)
Krai = past participle (I think) of Kra
i = + or and (in Ukrainian II = I with 2 dots on top, and pronounced yi. The i, in Ukraine, is actually a yi which is actually a i+i (a la Erie:Eryie)
Na = on.
So, Ookrayina, in Ukrainian, means In Land And On or in Anglo-Greek, Autochton.
From The Macquarie Dictionary. Published by Macquarie Library Pty Ltd 43 Victoria St, McMahons Point, NSW, Australia 2060. First published 1981. Reprinted 1982.
autochthon n,
1. an aboriginal inhabitant. 2. Ecol. one of the indigenous animals or plants of a region. 3. in alpine ecology, a succession of beds moved comparatively little from their original site of formation, despite being intensely folded and faulted.[Gk: lit., sprung from the earth itself].
autochthonous adj.
1. pertaining to autochthons; aboriginal; indigenous. 2.Geol. (of rocks) having had their dominant constituents formed in situ, as rock salt. Also, autochthonal, autochthonic .......-autochthonism, autochthony,n.
The score: The "we've always been here": 1 and a bit.
The "creation storiesists": a bit, for spinning fabulous yarns. We take our hats off to you for your IMagiNation.
Volodya987


Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 27th June 2003, 10:28
Volodya987 Volodya987 is offline
Registered User
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 770
Volodya987
TARASLopata, I noticed "a slovo boolo pochatkoo i slovo boolo bohom" in your discussion of the origin of the term
Ookrayina/Vkrayina. (Line 5).
I was taught, in the 1950's, that the current object, of which the "ey or yot" of the BookVAre was the symbol, was
"drum drum drum The Royal Yacht Brittanica". Seems to me that, in the days of Brittania ruling the waves, that word originated from the god & goddess of London.
Similarily, when the "Ottoman Empire" was crawling into Ookrayina, this word of god emanated from IsStunBull.
Going further back, in the days of the Mongols, this "word of bogh" seems to have been vomiting from UlaAn BaaTar.
Currently, the word of god comes, from an atom bomb, in a USS-rip the earth off-Enterprise.
Have you ever heard, from any native culture on earth, the concept "Word of God", apart from the pit that is Jerusalem. It is the home base of the 3 monotheistic religions. In every direction, from this pit, strech the deserts. From the pit all the way across Nth Africa to the Atlantic. Right across Arabia, Iraq, Iran and into Afghanistan. And still it rolls on, all the way to China.
Don't you think that this concept, in a discussion on native/ridni culture and traditions of Ukraine, deserves a prime place in The Ministry for Silly Talks?
Volodya987
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 28th June 2003, 07:28
Volodya987 Volodya987 is offline
Registered User
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 770
Volodya987
Further to my discussion re "the" pit, this is called:
I Sra El or Le Arse I
As I mentioned in a different pile of poles, the Greek Delta, is the ancient symbol for creation/destruction. Similarily, the number 3, is the ancient number for "birth". The reason why these symbols represent what they do, is because of what they are an image of. The number 3 is obvious -it is the back view of the place where humanity takes its first breath. The Delta is not so obvious, especially to black people. However, it is the front view of where humanity takes its first breath. What is obvious, though, is that in the Greek alphabet, it is up side down.
There is a flag, in the Middle East, which proudly displays two female scalps, one upside down. I think that it is time that this insult to female dignity be replaced.
As an aside, the 3, in the Chinese book of Changed is symbolised by "a blade of grass pushing against an obstacle as it sprouts out of the earth". Could this "obstacle" be a L?
Volodya987
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Forum Jump



All times are GMT +1. The time now is 16:43.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.