|
|||||||
Translation help with needlework
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
Translation help with needlework
I came across a needlepoint project done by someone in my family. Not sure if in Ukraine or Rusyn. Would greatly appreciate it if someone could translate.
The piece has a clock with the time shown as 9:45 and two people kissing underneath it. There is writing on both sides of this and I am not sure if it is to be read straight across or one side then the other. Prijde-li dostane muzieek veeeri a pred desatou pecknou hubinku domu k tomu. There are diacritical markings on many of the letters that I was not able to show here. Thanks for any help. |
|
|||
|
Using Google translate, it detected Slovak and translated as,
But if given muziek dinner and nice kiss before ten to the house. Maybe, Music, dinner and giving a nice kiss before ten o'clock in front of the house?? |
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 15:24.









Linear Mode

Algeria
Bangladesh
Ecuador
Morocco
Nepal
Nicaragua
Puerto Rico
Scotland
South Africa
Virtual Countries