Go Back   Ukraine.com Discussion Forum > Personals > Genealogy


Looking for anyone named Melnyczenko or Melniczenko.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 3rd May 2001, 00:08
czenko czenko is offline
Junior Member
 
Join Date: May 2001
Posts: 1
czenko
Talking

Hi... I was born here in the United states. My name is Paul Melniczenko, my father changed it from Melnyczenko... don't know why. I have never met another with my name except in my immediate family. My grandparents came here from Germany in the late 40's eairly 50's. I am looking for anyone with the same last name or if you know someone with the name. E-mail me please. Thanks.
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 31st July 2001, 20:39
MTM MTM is offline
Junior Member
 
Join Date: Jul 2001
Posts: 1
MTM
Cool

Hi, I'm looking for relatives with the last name Melnyczenko. I was born in Canada but
my Parents were from the old country. The only relatives I know are my three older sisters. My Parents past away years ago.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 28th September 2001, 05:40
Hannia Hannia is offline
Registered User
 
Join Date: Sep 2001
Posts: 5,472
Hannia is on a distinguished road
MELNICZENKO/MELNICHENKO/MELNYCZENKO/MELNYCHENKO

The surnames listed on top are most likely all members of the same clan, if not the same family in some cases.

If you go thru the Telephone White Pages on this side of the Atlantic, you will find many with your same surname, just spelled differently. It's the same surname...in Cyrillic!

There is no correct spelling of the surname in English! THE ONLY CORRECT SPELLING OF THE SURNAME IS IN IT'S ORIGINAL LANGUAGE...AND IT'S ORIGINAL ALPHABET, WHICH IS CYRILLIC. It was the individual transliterator (immigration authority who transliterated the surname from Cyrillic to Latin Alphabet) and his language ear, that created the spelling in English.
_____________________________________________________________________________________

Translating and Transliterating are distinctly two different things.

TO TRANSLITERATE - To represent/spell the sound of the word, using the alphabet of another language.

TO TRANSLATE - To express in another language, retaining the original meaning of the word.
_____________________________________________________________________________________

PS> This is not meant as a lecture. I just don't want you two to be lonely and think there is no extended family. There are lots of members of your clan located in USA & Canada, some of which might even be direct family. And with a little effort you might also find surviving relatives in Ukraine as well.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 6th October 2001, 19:10
Silkrem Silkrem is offline
Registered User
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 172
Silkrem
Thumbs up

Melnychenko = son of miller (Melnyk) or young assistant of miller.
In a telephone directory of Kremenchuk,Poltava region (www.dzsoft.com/kremenchuk) there are nine surnames Melnychenko. The surnames with the radical Melnyk (Miller) are very much wide-spread. I had two colleagues Melnyk and two Melnychuk.
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 11th February 2006, 02:06
kln091 kln091 is offline
Junior Member
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 1
kln091
hello

Hi,
My name is Patty Melnyczenko and i believe we may be related. Send me an email with your information at S1mplybroken610@aol.com


Thanks, Patty
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Forum Jump



All times are GMT +1. The time now is 07:36.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC4 © 2006, Crawlability, Inc.