|
|||||||
HOLOWACZ... I need some help!
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
HOLOWACZ... I need some help!
Hello.
I new here and already asking for help. A friend of mine, Holowacz Wasyl, died on December 31, 2010 in Belgium at the age of 87 years. He had not any family here but a cousin living in Ukraine near the Black Sea. I had liked to inform that cousin about Wasyl’s death. I have the envelope of a letter she once wrote to Wasyl but I cannot decipher the sender’s address. I know her given name was Anna. Please, can some one help me for deciphering the name and address, the way I can use the copy and past tool for printing it on an envelope. Thank you very much. Maurice http://www.ukraine.com/forums/attach...1&d=1302271532 |
|
|||
|
Колинчак, Анна ╤вановна д╕м # 9 кв. 82 м.Армянськ 1 мiкрорайон прч. Красноперекопський р-н Автономна Республ╕ка Крим УКРА╥НА 96012-016 UKRAINE __________________________ Do you speak Russian or Ukrainian? Anna is listed in Armyansk telephone book and that is how I obtained latest address. Maybe it is best to write. Please address as above. You might change the last line, name of UKRAINE to Flemish or Dutch, to facilitate Belgian postal processing. Her name is Anna Kolynchak, daughter of Ivan house #9 apartment 82 city Armyansk microdistrict 1 Krasnoperekopskij district Crimea - Ukraine Maurice, you are a good man. Bless you for your kindness!
__________________
Hannia |
|
|||
|
Dear, dear, very dear Hannia.
I thank you a thousand times for what you’ve done for us (because the mostly concerned is my wife). No, unfortunately, I don’t speak neither Russian or Ukrainian. What I intend doing is to write a little letter with short sentences and the simpliest words and get it translated with the help of the Google translator tool. Perhaps, the result is not perfect but I think she will understand what it means. That Anna was at our home in the 1990’s and I’ve made a few photographs at that occasion. I’ll join copies of those photographs in order to make her confident and to remember her visit. What’s more, I’ve a few questions to ask about members of the family and the very sad events they passed through. All those persons, including my mother-in-law, were Lemkos and have been resettled brutally by the end of WWII. That’s a really sad story! Thank you once more. Maurice |
|
|||
|
Maurice,
Where was Pan (Mr.) Wasyl and your Mother-in-Law born? For a long time records for resettlement were not available. Today that has eased up some. I guess the engineers of this social experiment think that most of the people with actual memory of these events are dying out, so what's the harm. Recently one of our members, Tempo, was able to reconnect with a family member from Palokhoma, and I am sure you are aware that except for 300+ people, all other Ukrainians in this village were herded into a school building and massacred by the Poles. Tempo was able to reconnect with surviving family thru the efforts of IreneLviv , an invaluable member here, who has a connection to someone in the Lemko leadership in Lviv, and who has knowledge of where some were resettled. Maybe, just maybe, IreneLviv can help your Mother-in-Law.
__________________
Hannia |
|
|||
|
Maurice, Happy Belated Easter !
If your wife is interested in contact information for Akcja Visla/Operation Visla/Operation Vistula, she can write to Instytut Pamieci Narodowej (The Institute of National Remembrance - The Commission For The Prosecution of Crimes Against the Polish Nation). She can submit an inquiry in English (or Polish) via e-mail. Turn around time is up to three months. Response comes by registered mail, so be sure to include full name and address. sekretariat.ipn@ipn.gov.pl If there is no response by e-mail, write a letter. See snail mail address below. ______________________________________________________ Mailing address: Institute of National Remembrance Ul. Towarowa 28 00-839 Warszawa Poland URL for above: http://www.ipn.gov.pl/portal/en/35/1/Brief_history.html _____________________________________________________________________ Greg Gressa is also currently in the proofreading stage re Akcja Visla Deportation Data. Untitled Document
__________________
Hannia |
|
|||
|
Dear Hannia.
Thank you very much for all that information. No, I didn’t know the story of the massacre of Pawlakoma. The same happened in many others villages, for instance: Terka and Stzrebowska were villagers have been burned alive in their G.C. churches. In attachment, I add pictures from the bell tower of Pawlakoma and a little text about the events. Maurice http://www.ukraine.com/forums/attach...1&d=1304076622 |
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 07:09.









Linear Mode

Algeria
Bangladesh
Ecuador
Morocco
Nepal
Nicaragua
Puerto Rico
Scotland
South Africa
Virtual Countries