|
|||||||
Help with translation / deciphering information
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
Help with translation / deciphering information
I came across a few birth registers that are a bit of a challenge to read and decipher. Could someone please help me here?
In the first attachment (Dmytro.jpg), I see that the father's name in column 1 is Nikolai Marchuk from L. (Lukovytsia), and his mother's name in column 2 is Katrina. In column 3, the godfather's first name appears to be Grigori, but I'm unable to make out the remainder, including information on the godmother. Column 4 is the midwife, and the name appears to be Atata (?), which is consistent with some of the other midwife entries on this page. Is that an actual woman's given name? Or is it an abbreviation for something else? Finally, in column 5, the priest's/official's first name appears to be Feodor. Can anyone decipher his last name? In the second attachment (Paraska.jpg), column 3, I'm able to make out the godfather's name as "Ioan" (Ukr. Iwan?), and something about "Dimitrie Gysuliac" (Ukr. Dmytro Guculiak/Gushuliak, or possibly Huculiak/Hutsuliak?), but I don't understand the remainder in Romanian. Can anyone help me on this one? I'm curious about the apparent absence of the godmother's name. Was it common to not name the godmother, or did I miss something in the translation? Any enlightenment here would be appreciated. I also noticed a notation under the priest's/official's name in column 5. Does anyone know what it means, or if it is of any significance? At the moment, I'm assuming that due to the "CCCP" notation it's not necessarily something directly related to the birth entry, but rather the scribblings of some clerk or civil servant. Thanks! Richard Last edited by rwf; 15th March 2011 at 18:35. |
|
|||
|
Irene: Thank you for this interesting information. There is also a notation directly above Paraska's birth record which spans both pages of the register. I am attaching the images for both pages, in case there is some significance.
Vasyl: Thank you. Dmytro's document appears to be an interesting mix of Cyrillic and Latin. Paraska's document appears to be Romanian. I'm no longer surprised at these facts, and they serve as a great history lesson for me. Regards, Richard Last edited by rwf; 15th March 2011 at 20:06. |
|
|||
|
FYI (perhaps you already know this), in the post one can right click on the picture, do "save target as", and then look at it with other tools. Even so, the clarity is quite poor. But one can only attach up to 100K documents, so I think an alternative is to crop/trim the relevant sections of the document, and then attach them. (I'm learning how to use all this myself, so this is somewhat both a question and response to understand the best ways of doing stuff like this.)
|
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 06:58.









Linear Mode

Algeria
Bangladesh
Ecuador
Morocco
Nepal
Nicaragua
Puerto Rico
Scotland
South Africa
Virtual Countries