|
|||||||
Kot, Kopka/Kofka/Kowka? town: Wyszków
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
Update...
I have just received grandma Eva's social security application in the mail. It is hand written, but I know this much now:
Eva Yakimicki born 1896 Father: William Kopka Mother: Anna Kot born in "otobobolile" poland. Again this is hand written and not overly clear. The O could be a D, the T could be an i or L. Can anyone offer any guidance here? Maybe you know a down that looks similar or sounds similar? |
|
|||
|
Quote:
Бобулинц╕ in Ukrainian - transliteration Bobulyntsi http://upload.wikimedia.org/wikipedi...Fot0002083.jpg |
|
|||
|
Quote:
Sometimes some of the people there can pinpoint an area just by what it looks like it is spelled especially if they were born in the country. I went to one and an older gentlemen helped me out a lot. If no can find your answer.
__________________
Галичина наза́вжди My account is inactive; I may stop in from time to time. мене звуть васил ----------------------------------------- Я Русин бил, ╢см'и буду, Я родился Русином, Цестний мой род не забуду Останус’ ╓го сином! ----------------------------------------- Подкарпатск╕е русини, Оставте глубокий сон, Народний голос зовет вас, Не забуд’те о сво╖м! ![]()
|
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 22:47.









Linear Mode
