|
|||||||
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
Both sides of my family are Ukrainian, and thankfully someone on both sides has written some sort of family history booklet detailing my ancestors back at least a few generations. But as I'm sure the rest of you are well aware of, alot of the information in these books can be second- or third-hand information of poor transliterations of names that people only vaguely remember that are written down how it sounds to them. So of course I've been left with a few places of birth, death, and the like that have me scratching my head, searching the internet, and trying to puzzle out what they're actually supposed to be. My searches have lead me to these forums, which seem to have some pretty insightful and helpful people, so hopefully someone here can help me out!
I have listed the names as they are listed by the authors of the documents I am referencing. 1. Celo Mushinetz, Ukraine Great Great Grandfather was born here in 1867. His wife (Great Great Grandmother) was born and died here.(Dates unknown) Their last 2 of 4 children were born here in 1902 & 1909 (Great Uncle & Aunt). Alright, so this one has been a little more forgiving than the other placenames and my searches for information on it is what lead me to these forums, so I will start with it. The spouse of one of the children born in "Celo Mushinetz" is from "Celo Skala", so I was thinking that "Celo" might mean something along the lines of "Village of" or "Town of" in Ukrainian, then I found out the Russian word for village was "selo", or "село", so I figured that "Celo" was either Ukrainian for village, or just a bad transliteration of Selo/село. Hopefully someone who knows the language well can confirm or deny this for me. So having eliminated the "Celo" from the name, I focused on trying to find "Mushinetz", and after searching maps and lists of towns/villages in Ukraine the only close match I could find was Mshanets in Ternopil Oblast. This seemed a likely match to me as from the information I have all my family is from the Lviv, Ternopil and Ivano-Frankivsk areas. If anyone has any other suggestions as to what it could be they would be greatly appreciated. Also, I should note that sometimes "Celo Mushinetz" would be listed in acronym form as "CMPK", and I've been told the "PK" in the acronym stands for the name of the district or region that the place is located in, so that should help in narrowing down the list of possibilities. 2. Siletz, Halychyna/Siletz, Galicia/Siletz, Ukraine Great Great Grandfather on the other side of the family was born here in 1868, was married here, and his wife(Great Great Grandmother) died here in 1918 and is buried here. His daughter (Great Grandmother) was born here in 1894. I couldn't find the any matches, and the only information I have is from a little blurb on one of my family names that states: "They came to Canada in the spring of 1901 with some friends from Siletz, Halychyna which is not far from the old Stanislaw now known as Ivano Frankivsk in Western Ukraine." 3. Yaroslaw, Husiatyn Great Grandfather (son of Great Great Grandfather mentioned in #1) was born here in 1898. This one is a little confusing as Husiatyn is a town, so I don't know if "Yaroslaw" is supposed to be a neighbourhood, or a street, or something in Husiatyn, or if "Yaroslaw" is a place in the Husiatynsky Raion. To make matters worse the only place I can find with a name close to "Yaroslaw" is the town of Jarosław in Poland. 4. Pidvershee, Ukraine Great Grandfather (husband of the daughter from Siletz) was born here in 1888. This is one of the two places that I have absolutely no leads or information on. 5. Pshanetz, Ukraine Great Grandfather mentioned in #3 was Christianed here. This is the other place that I have no information or leads on. The only thing I can think of is that its a misspelling or bad transliteration of Mshanets/"Mushinetz". |
|
|||
|
celo means village in ukrainian my guess it is called Мшанець (mushinets), Mshanets in ternopil, i would say you are correct.
Do you know where it was close to like a big village or city? Yaroslav and jaroslav are the same. its a city in old galicia and lemburg is lviv
__________________
Галичина наза́вжди My account is inactive; I may stop in from time to time. мене звуть васил ----------------------------------------- Я Русин бил, ╢см'и буду, Я родился Русином, Цестний мой род не забуду Останус’ ╓го сином! ----------------------------------------- Подкарпатск╕е русини, Оставте глубокий сон, Народний голос зовет вас, Не забуд’те о сво╖м! ![]()
Last edited by bm-21Lemko; 15th August 2008 at 02:42. |
|
|||
|
Other than "Galicia" or "Ukraine" I have no information on the location of Mushinetz. Like I said before, sometimes it would be referred to just as "CMPK, Galicia" and that "PK" was the district/region/municipality/province/area that Celo Mushinetz was in.
I don't know the structure of geography in Ukraine too well, is there another level between listing the name of a town or village and what Raion and Oblast it is in? |
|
|||
|
i'll let others comment. I can't find anything on counties or regions inside the province.
I can tell you for sure it is not the province, Galicia(halychyna) is the province. my only guess if CMPK is cyrillic is Rus korona possibly CMPK could be in polish, i dont know what the word for village is in polish but if it is the same then the last two words could be polish for county,region, or municpality
__________________
Галичина наза́вжди My account is inactive; I may stop in from time to time. мене звуть васил ----------------------------------------- Я Русин бил, ╢см'и буду, Я родился Русином, Цестний мой род не забуду Останус’ ╓го сином! ----------------------------------------- Подкарпатск╕е русини, Оставте глубокий сон, Народний голос зовет вас, Не забуд’те о сво╖м! ![]()
Last edited by bm-21Lemko; 16th August 2008 at 00:41. |
|
|||
|
Mr. D,
Considering the handicap, I think you have done an exc job tracing your ancestral villages. Selo/Village in Ukrainian. Wies/village in Polish. Powiat/county-administrative district in Polish. Gmina/judicial-tax district in Polish. Wojiwodstwo/region in Polish. Oblast/region in Ukrainian. Raion/general aplication today is district in Ukrainian. Some of your villages are in the Borschiv (former name Borsczow) district > Ternopil Region. Additionally, Husyatyn is also a district center. There is a fairly simple way of looking for your villages, but I will provide the HOW TO tomorrow. I am a bit pressed for time at the moment. ![]() |
|
|||
|
Galician towns
|
|
|||
|
All coordinates as per Mapquest (M) on Shtetlseeker.com.
________________________________________________ So far I have managed to find two: Selets and Pidvershee??? From late 18th century to 1919 wies/village Sielec was predominantly a Ruthenian/Ukrainian village w/its own Greek Catholic Church. It was founded in 1785 on the Bystrytsya River. The people here were very likely Hutsul, a micro-ethnic Ruthenian group. Stanislawow was the POWIAT/administrative district-county and Halicz was the GMINA/ judicial-tax-district. The filial Roman Catholic Church was in Jezupol. This was the Galicia/Halyczyna Province, administered by ethnic Poles for the Austro-Hungarian Empire. With exception of Halyczyna all place names are in official Polish. Today selo Selets (49.02-24.44) is located 8.2 miles N of Ivano-Frankivsk, the regional capital. Village Selets/село С╕лець in Ukr. still exists w/a population of 1,319 people > Tysmenytskij raion/district/Тисменицький р-н > Ivano-Frankivska (called Stanislawow until 1964???)/ ╤вано-Франк╕вська oblast/region > Ukraine, latest zip 77414. ________________________________________________________ Appx 28 miles SE of Selets, there is Pidverbtsi / your Pidvershee. Coordinates 48.48-25.14. Meaning of name is RESIDENTS UNDER THE WILLOW TREES. This too looks to be a Hutsul village. Hutsul married other Hutsul. From late 18th century to 1919 wies Podwerbce was predominantly a Ruthenian/Ukrainian village w/its own GC Church. The filial RC Church was in Chocimierz. Horodenka was the POWIAT and Obertyn was the GMINA. This was the Galicia/Halyczyna Province, administered by ethnic Poles for the Austro-Hungarian Empire. Today selo/village Pidverbtsi / с. П╕двербц╕, founded in 1482, is hamlet size w/a population of 755 people > Tlumachskij (Tlumach) raion/district/ Тлумацький р-н > ╤вано-Франк╕вська обл. > Ukraine, zip 78046 |
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 03:58.








Linear Mode
